No se encontró una traducción exacta para قرار عادل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe قرار عادل

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En primer lugar, el proyecto de resolución es justo y equitativo.
    أولا، هو مشروع قرار منصف وعادل.
  • Bulgaria sigue insistiendo en que la Corte Suprema de Libia debe adoptar una decisión justa y equitativa el 15 de noviembre.
    ولا تزال بلغاريا تصر على ضرورة أن يصدر قرار عادل ومنصف في شأنهم عن المحكمة العليا في ليبيا يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Ahí tenemos los resultados negativos. Si hay que mantener el veto en el Consejo de Seguridad por razón de intereses, pedimos que África también tenga derecho a éste por cuanto que, como cualquier otro grupo regional, este continente tiene tantos intereses que defender.
    فهناك العديد من القرارات العادلة استخدم ضدها حق النقض، مع أنها كانت تلتمس الخير العام، وقد شهدنا الآثار السلبية المترتبة على ذلك.
  • En vista de las penosas circunstancias... ...en las que murió el jurado número siete... ...considero que este jurado en particular... ...ya no es capaz de emitir un veredicto justo.
    في ضوء الظروف المروّعة بوفاة المحلف رقم سبعة، وفي إعتقادي أنّ هيئة المحلفين هذه لم تعد قادرة على التوصّل إلى قرار عادل
  • La autoridad dimana de la amplia aceptación de las decisiones que se consideran justas e imparciales.
    والسلطة تنبع من القبول الواسع النطاق بقرارات ينظر إليها على أنها قرارات نزيهة وعادلة.
  • Dado que el proyecto de resolución es injusto y se basa en información falsa, y socava la credibilidad de la Comisión, pide que se aplace el debate con arreglo al artículo 116 del reglamento.
    وحيث أن مشروع القرار غير عادل ويستند إلى معلومات كاذبة ويفضي إلى تقويض موثوقية أعمال اللجنة، فإنه يجب تأجيل مناقشته في إطار المادة 116 من النظام الداخلي.
  • El nuevo texto, que se sustenta en los Principios básicos relativos a la independencia de la judicatura, debe entenderse en el sentido de que se refiere únicamente a motivos lícitos para la separación del cargo, como un comportamiento corrupto, con arreglo a procedimientos que garanticen resoluciones justas, independientes e imparciales.
    وينبغي أن يُفهم من النص بصيغته الجديدة، الذي يستند إلى المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية، أنه يشير حصراً إلى الأسباب المشروعة للعزل، كالسلوك الخارج عن الطريق المستقيم، وفقاً لإجراءات تكفل اتخاذ قرارات على أساس عادل وغير متحيز ومستقل.
  • Su delegación reitera que retirar de la lista a los territorios debe ser parte de un proceso de real descolonización, en que se otorgue a los habitantes de los territorios no autónomos plenas garantías y toda la información necesaria para llegar a una solución sobre la base de una decisión transparente y justa.
    وقالت إن وفدها يكرر ما سبق أن قاله من إن رفع هذه الأقاليم من القائمة ينبغي أن يكون جزءا من عملية حقيقية لإنهاء الاستعمار، تعطى فيها لسكان هذه الأقاليم ضمانات كاملة مع جميع المعلومات اللازمة للوصول إلى نتيجة تقوم على قرار شفاف وعادل.
  • c) Examinará la distribución regional y subregional de las actividades de proyectos del MDL con miras a determinar los obstáculos sistemáticos o sistémicos a su distribución equitativa y adoptará las decisiones adecuadas, sobre la base, entre otras cosas, de un informe de la Junta Ejecutiva;
    (ج) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل واتخاذ القرارات المناسبة استناداً إلى جملة أمور من بينها تقارير المجلس التنفيذي؛
  • También deberán estar formadas de conformidad con condiciones que garanticen su independencia, en particular por la inamovilidad de sus miembros durante su mandato, excepto por razones de incapacidad o comportamiento que los haga indignos de cumplir sus deberes y de acuerdo con procedimientos que aseguren decisiones justas, imparciales e independientes.
    كما ينبغي تشكيلها على أسس تضمن استقلال أعضائها، ولا سيما عدم جواز عزلهم خلال فترة ولايتهم إلا بالاستناد إلى عدم أهليتهم أو بسبب سلوكهم الذي يجعلهم غير لائقين للاضطلاع بمهامهم، ووفقاً لإجراءات تكفل اتخاذ قرارات على أساس عادل وغير متحيز ومستقل؛